Nous agissons à titre d'enquêteurs en entreprise dans divers dossiers liés au droit de l'emploi, notamment en matière de harcèlement psychologique ou sexuel.
We act as workplace investigators in a range of employment-related matters, notably psychological or sexual harassment.
Évaluer la recevabilité et la validité des plaintes de harcèlement psychologique ou sexuel.
Assess the admissibility and validity of psychological or sexual harassment complaints.
Intervenir en milieu de travail afin de favoriser un environnement sain et exempt de toute forme de harcèlement.
Intervene in the workplace to foster a healthy environment free from all forms of harassment.
Améliorer les politiques et procédures internes pour assurer leur conformité aux obligations légales en vigueur.
Improve internal policies and procedures to ensure compliance with the legal obligations in force.
Les parties impliquées dans un différend peuvent également nous désigner à titre de médiateur accrédité afin de les accompagner dans la recherche d'un règlement. Si les parties le souhaitent, la médiation offre une voie confidentielle et volontaire pour résoudre le différend à leurs propres conditions, souvent plus rapidement et à moindre coût qu'un processus contesté.
The parties to a dispute may also designate us as an accredited mediator to support them in seeking a settlement. Where the parties wish, mediation offers a confidential, voluntary path to resolving the dispute on their own terms – often faster and at lower cost than a contested process.
| 2025 | Enquêteur accrédité en matière de harcèlement en milieu de travail – Barreau du QuébecAccredited workplace harassment investigator – Barreau du Québec |
| 2016 | Médiateur accrédité (civil, commercial, travail) – Barreau du QuébecAccredited mediator (civil, commercial, labour) – Barreau du Québec |
| 2015 | CRHA – Ordre des conseillers en ressources humaines agréésOrdre des conseillers en ressources humaines agréés (CHRP) |
| 2009 | Membre du Barreau du QuébecMember of the Barreau du Québec |
Un premier échange permet de déterminer si le mandat peut être accepté.
A first exchange allows us to determine whether the mandate can be accepted.
Veuillez ne pas transmettre de renseignements confidentiels avant que nous ayons confirmé pouvoir accepter votre mandat.Please do not send confidential information before we have confirmed that we can accept your mandate.